장난→강남역·량차이→양재역
[서울=뉴스핌] 이경화 기자 = 서울 지하철 2호선 강남역과 3호선 양재역의 도착 안내방송이 중국어 원음(강남역-장난, 양재역-량차이)으로 송출돼 온 가운데 다음 달부터 우리말 고유명사로 바뀐다.
서울교통공사는 8월부터 '장난'과 '량차이'로 소개됐던 두 역사의 중국어 안내를 한국어 발음대로 각각 '강남'과 '양재'로 변경한다고 31일 밝혔다.
[서울=뉴스핌] 김학선 기자 = 서울 시내 지하철 개찰구 모습. 2023.07.02 yooksa@newspim.com |
강남역과 양재역의 중국어 안내방송은 2016년 신분당선 개통에 맞춰 중국 관광객 활성화를 위해 현재까지 시범 운영됐다. 그러나 우리말 고유명사로 송출되는 대부분 역사와 달리 두 역만 중국어 원음으로 방송이 나와 혼란스럽다는 지적이 제기돼왔다.
공사 관계자는 "국제적으로 지하철 역명은 해당 국가의 고유명사로 발음해 송출하는 것이 관례인 만큼 두 역에 대해서도 중국어 안내방송을 우리말 원음으로 교체하기로 했다"고 말했다.
공사는 방송 문안의 적정 여부를 한국관광공사 감수를 거쳐 중국어 전문 성우를 통해 녹음한다. 새 음원은 오는 8월 19일부터 2호선 75개 전동차, 3호선 49개 전동차에 차례로 적용한다. 이후 추가로 건설되는 역사에 대해서도 우리말 고유명사로 제작해 송출할 예정이다.
kh99@newspim.com