전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
글로벌·중국 글로벌정치

속보

더보기

[전문] 한미정상회담 트럼프-文대통령 발언록(영문)

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

[서울=뉴스핌] 이홍규 기자 = 도널드 트럼프 미국 대통령이 23일(현지시간) 문재인 대통령에게 "우리는 오랜 우정을 갖고 있고, 많은 진전을 이뤄냈다"며 "한국은 우리(미국)의 최대 군사장비 구매국 중 하나다. 우리는 매우 잘 협력하고 있다"고 말했다.

트럼프 대통령은 이날 오후 문 대통령의 숙소인 미국 뉴욕 인터콘티넨털 바클레이 호텔에서 열린 한미정상회담 모두발언에서 이같이 말했다.

문재인 대통령은 모두발언에서 "조만간 3차 북미 정상회담을 준비하기 위한 북미 간의 실무협상이 열릴 것이라 기대한다"며 "3차 북미 정상회담이 열린다면 아마도 한반도의 비핵화의 새로운 질서가 만들어지는 아주 세계사적인 대전환, 업적이 될 것이라고 믿는다"고 말했다.

트럼프 대통령은 이후 현장에서 미국 기자들과의 문답을 통해 김정은 북한 국무위원장과의 관계를 강조했다. 그는 "상당히 오랫동안 북한이 핵실험을 하고 있지 않다"면서 "북한과의 관계가 매우 좋다. 김 위원장과 관계가 좋다"고 말했다.

이어 트럼프 대통령은 "(대북) 제재 조치는 증가했지만 (북한에 억류됐던) 인질이 미국으로 송환되고 미국 장병의 유해도 송환됐다"면서 "이런 조치가 추가적으로 있을 것"이라고 덧붙였다.

문재인 대통령이 미국 뉴욕에서 도널드 트럼프 대통령과 정상회담을 하고 있다. 2019.09.23. [사진=로이터 뉴스핌]

다음은 백악관이 게재한 트럼프 대통령과 문 대통령의 모두발언 및 트럼프 대통령의 질의응답 전문이다.

PRESIDENT TRUMP: Well, thank you very much. We’re pleased to be with President Moon of South Korea. We have a long-term friendship, and we are making a lot of progress. We are working on tremendous trade deals. We — as you know, we’ve completed a trade deal, and that’s working out very well for both countries. That deal is completed now, and it’s been in existence for — solidly in existence for six months. And it’s been very good.

And we intend to do some additional things on trade. Of course, we’ll be talking about North Korea. We’ll be talking the purchase of equipment. South Korea is one of our largest purchasers of military equipment. And we’re working together very well.

PRESIDENT MOON: (As interpreted.) Mr. President, it’s a great pleasure to meet you again three months after our last meeting. Your visit to Panmunjom will go down as a historic moment that embodied peace through action. And I have to say that I always marvel at your imagination and bold decision-making.

Thanks to your leadership, we have been able to achieve great progress in terms of inter-Korean relations. And this has also led to a dialogue between the United States and North Korea. And soon, I will be expecting the working-level negotiations between the United States and North Korea to prepare for the third — your third summit with Chairman Kim to resume — to be resumed soon.

And when you have your third summit with Chairman Kim, maybe I hope that this will go down as a truly historic moment in world history. This will be a great achievement that equals a great transformation in terms of a complete denuclearization on the Korean Peninsula.

During the time I have been working together with you, the ROK-U.S. alliance has been evolving in a great way, especially in the economic field. We have been able to revise a bilateral free trade agreement, and that has been a great success, while many Korean companies are increasing their investment in America.

And during the course of my visit to New York, we’ll be signing the deal to increase the import of LNG from America, while we’ll also be signing a deal regarding a joint venture between a Korean motor company and an automotive vehicle company in America. So I believe that all of this will come to reinforce our already strong alliance.

And furthermore, I do look forward to engaging in candid discussions with you today on how we could truly make great progress in our alliance in other aspects as well.

PRESIDENT TRUMP: Thank you very much.

Q What’s it going to take to have a third summit with Chairman Kim, sir?

PRESIDENT TRUMP: Well, we’ll see. Right now, people would like to see that happen. I want to know what’s going to be coming out of it. We can know a lot before the summit takes place.

We had, really, two very successful summits. There’s been — as you know, there’s been no lessening of the sanctions. There’s only been an increasing of the sanctions. But very importantly, we have our hostages back. And that was a very big deal. And we got our hostages back. We have the remains of our great heroes from the past back — a lot of them. And they’re coming in, and they actually have a lot of them ready to start coming in again.

So, a lot of things have happened. Plus, there’s been no nuclear testing at all for the last quite a long period of time, at least that we can detect. And the relationships have been very good.

So, we’ll see what happens. But we’d like to see if we can do something. And if we can, that would be great. And if we can’t, that’s fine. We’ll see what happens. But there’s been no nuclear testing for a long time. A long time.

Q Mr. President, for guns, do you plan on announcing a gun plan in the coming days? And if so, is it going to include background checks?

PRESIDENT TRUMP: Well, we’re working very much with the Republicans, and we’re working also with the Democrats. But a lot of the Democrats are wasting their time on nonsense, on pure nonsense. So they don’t have much time to work on guns, unfortunately. If they did, it would be probably pretty easy to do. But we always have to protect our Second Amendment. It’s very important.

I saw where this character from Texas — I can’t imagine he’ll get one vote in Texas. He wants to start confiscating guns. That’s not a good thing. That’s no good. It makes it actually much harder to make a deal when this Beto O’Rourke comes out and starts talking about confiscating guns. When you do that, it makes it much tougher.

But the Democrats are really just wasting so much time on — on nonsense, on junk. And if they focused on this, they could get it done. But we have to protect our Second Amendment. We have to protect people that want and need guns. And we have to keep guns out of the hands of crazy people and sick people. Very simple. It’s not very complicated.

Q Are you considering sanctions — considering actions first before denuclearization as part of your new method for the — in the denuclearization talks?

PRESIDENT TRUMP: Sanctions where?

Q Sanctions first before denuclearization, as part of your new method in denuclearization talks.

PRESIDENT TRUMP: I can’t — you’re going to have to speak up. Say it again. Sanctions. Go ahead. What was —

Q Sanctions — considering action first before denuclearization?

PRESIDENT TRUMP: Where?

Q For North Korea and the denuclearization talks.

PRESIDENT TRUMP: I’m not considering actions. We’re getting along very well with North Korea. I have a good relationship with Kim Jong Un. And we’re not considering actions at all. There’s no reason for actions.

I will say this: If I weren’t President, you’d be at war with North Korea, in my opinion. If the same group was in that preceded me, you’d be in a war with North Korea.

So we’re not looking at any actions. We have a good relationship with Kim Jong Un. We’ll see what happens. Maybe we’ll be able to make a deal. Maybe not.

Q Mr. President, I meant the sanctions first. I beg your pardon.

PRESIDENT TRUMP: Go ahead.

Q Mr. President, there is breaking news just now —

PRESIDENT TRUMP: More breaking news?

Q More breaking news, yes.

PRESIDENT TRUMP: There’s always breaking news. It’s usually — it’s usually breaking fake news. Go ahead.

Q Two rockets just landed in the Green Zone in Baghdad. Do you see this as an escalation in the Middle East? And could —

PRESIDENT TRUMP: I don’t know anything about it. You just told me it’s breaking news, so I’ll have to see it. You know, right now, I’m here. I haven’t heard it.

Q But this is not the first time.

PRESIDENT TRUMP: When did this happen?

Q Just now, but this is not the first time. Many rockets landed before.

PRESIDENT TRUMP: No, that is not the first time. Nope. We’ll look into it. We’re going to look into it.

Q But are you worried about the U.S. embassy in Baghdad — the security there?

PRESIDENT TRUMP: We’re going to look into it. I know nothing about it. You just told me it’s breaking, so therefore I assume it’s relatively new, like within the last four days.

Q Mr. President, do you plan on discussing the North Korean short-range missile tests with your counterpart?

PRESIDENT TRUMP: Yeah. We’re going to discuss that.

Q And, Mr. President, yourself: Do you have any comment —

PRESIDENT TRUMP: I will be discussing that.

Q — on the North Korean missile tests?

PRESIDENT TRUMP: Yeah. I will be discussing. We didn’t have an agreement on short-range missiles. And a lot of people and a lot of countries test short-range missiles; there’s nothing spectacular about that. But we will be discussing that also. Okay?

Q Can we hear from President Moon if he is troubled by the short-range missiles and if he’d like to see you maybe try to stop it from happening — talk to Chairman Kim?

PRESIDENT TRUMP: Well, we’ll take a look at it. We’re going to talk about it. But I didn’t really discuss that with Kim Jong Un. That was never a part of our discussion. We did discuss nuclear testing and other things. And, frankly, he’s lived up to his word on those things that we discussed. And we actually signed an agreement in Singapore. We actually had two very good meetings.

You would have been at war right now with North Korea if I weren’t President.

Thank you very much. Thank you.

 

bernard0202@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
한동훈, '최대 격전지' 북구갑 당선 [서울=뉴스핌] 신정인 박서영 기자 = 6·3 국회의원 보궐선거에서 한동훈 무소속 부산 북구갑 후보가 접전 끝에 당선됐다. 중앙선거관리위원회에 따르면 4일 오전 2시 기준, 한 후보는 42.99%의 득표율(3만4920표)을 기록해 당선이 확정됐다. 한동훈 무소속 부산 북구갑 국회의원 보궐선거 후보가 29일 오전 부산광역시 북구 만덕2동행정복지센터에 마련된 사전투표소에서 아내인 진은정 씨와 함께 사전투표를 마치고 나서고 있다. [사진 = 뉴스핌DB] 마지막까지 치열한 경합을 벌인 하정우 더불어민주당 후보는 41.24%(3만3495표)를 얻어 2위에 머물렀다. 두 후보 간의 격차는 1.75%포인트(1425표)에 불과했다. 박민식 국민의힘 후보는 15.76%(1만2802표)의 득표율로 3위에 그쳤다. 한 후보는 이날 북갑 선거사무실에서 "역사적인 승리로 북구의 미래와 보수 재건의 길을 열어주신 북구의 위대한 시민들께 진심으로 감사드린다"며 "제게 맡겨주신 임무를 북구 시민과 부산 시민, 대한민국 국민을 먼저 생각하면서 반드시 완수해내겠다"고 소감을 밝혔다. 이어 "북구를 발전시키고 보수를 재건하며, 이재명 정권의 폭주를 제어해 대한민국의 균형추를 맞추겠다"면서 "민심이 대단히 두렵고 위대하다는 것을 다시 한번 실감했다. 오직 민심만 보고 가는 정치인이 되겠다"고 말했다.  석패한 하 후보는 '북구 발전의 열망, 잊지 않고 더 낮은 자세로 정진하겠습니다'라는 낙선 인사를 통해 "이번 보궐선거 결과를 겸허히 받아들이며, 저를 믿고 지지해주신 모든 분의 성원에 깊은 감사를 드린다. 승리하신 한동훈 후보께도 축하의 말씀을 전한다"고 말했다. 하 후보는 "결과로 보답하지 못해 송구하고, 지난 한 달간 확인한 주민분들의 북구 발전에 대한 뜨거운 열망을 가슴 깊이 새기며 앞으로도 낮은 자세로 북구를 지키겠다"고 했다. 이번 보궐선거는 거대 양당 후보 사이에서 무소속으로 출마한 한 후보가 막판 스퍼트로 역전에 성공하며 부산 지역 정치 지형에 새로운 파장을 몰고 올 것으로 전망된다. allpass@newspim.com 2026-06-04 02:20
사진
'대구 달성' 이진숙 당선 확실 [서울=뉴스핌] 신정인 기자 = 6·3 국회의원 보궐선거 대구 달성군에서 이진숙 국민의힘 후보의 당선이 확실한 것으로 전망됐다. 1961년생으로 올해 64세인 이 후보는 경북대학교 영어교육학과를 졸업하고 서강대학교 언론대학원에서 언론학 석사 학위를 받은 언론인 출신이다. 이 후보는 1987년 MBC 기자로 입사했다. 최초의 여성 종군기자로 이름을 알렸으며, 이후 대전MBC 사장을 역임하는 등 언론계에서 굵직한 커리어를 쌓아왔다. 이 후보는 윤석열 정부에서 방송통신위원회 위원장으로 발탁되며 정권의 핵심 인사로 주목받았다. 방통위원장 재임 시절 공영방송 개혁 등을 추진하며 보수 진영의 강력한 지지를 받았다. 이번 6·3 국회의원 보궐선거를 앞두고 '보수의 심장'이자 박근혜 전 대통령의 정치적 고향인 대구 달성군에 국민의힘 후보로 전략 공천돼 출마했다. 이 후보는 선거 운동 기간 내내 높은 인지도를 바탕으로 대구 달성군의 정권 심판론을 차단하고 지역 표심을 빠르게 흡수해 왔다. 당선이 확실시됨에 따라 이 후보는 언론계와 행정부를 거쳐 국회의원으로서 여의도 정계에 교두보를 마련하게 됐다. allpass@newspim.com 2026-06-04 00:20
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동